Конференция «Традиции и современность в преподавании литературы в школе» в Москве

20160126_104141_

 

Член Русского Конгресса Канады Анна Гончарова, преподаватель русского языка и литературы воскресной школы и ответственная за образовательный сектор РКК, делится своими впечатления от посещения конференции «Традиции и современность в преподавании литературы в школе», прошедшей в Москве 26 января 2016 года в рамках XXIV Международных Рождественских образовательных чтений.

Отправляясь на Рождественские чтения в этом году, я увидела в программе конференцию «Традиции и современность в преподавании литературы в школе», и сразу же решила ее посетить, так как я преподаю русский язык и литературу в воскресной школе при Свято-Троицком храме города Торонто в Канаде. Конференция проходила в   Московском педагогическом государственном университете на Малой Пироговской улице.

Тема православной литературы для нас очень актуальна, потому что она является основой нравственного воспитания наших детей. Задача учителя-словесника — не только научить детей читать, понимать текст, развить лексикон ученика, но и воспитать его личность для дальнейшего правильного понимания своего места в обществе, здоровой реакции на жизненные проблемы и неудачи, а также развитие навыка чтения как удовольствия и эстетического наслаждения. Это особенно важно в наше время повсеместной компьютеризации и увлечением наших детей виртуальностью.

На конференции была заявлена следующая программа:

  1. Протоиерей Сергий Махонин, директор Православной школы во имя апостола Иоанна Богослова (Москва). Приветственное слово.
  1. Минералова Ирина Георгиевна, доктор филолологических наук, профессор кафедры русской литературы филологического факультета МПГУ. Доклад “Не позволяй душе лениться. Духовно-нравственный и педагогический ресурс учителя в его профессиональной деятельности».
  1. Скляров Олег Николаевич, профессор кафедры истории и теории литературы ПСТГУ и кафедры теории литературы МГУ, доктор филолологических наук. Доклад «Теоретико-литературные аспекты изучения современной русской литературы».
  1. Смирнова Татьяна Юрьевна, преподаватель литературы высшей категории, автор программы по литературе для 5-9 классов. Доклад   «Система письменных работ учащихся в средней и старшей школе. Традиционные и новые методы подготовки к сочинению. Пробуждение интереса к чтению через собственный писательский опыт».
  1. Лесскис Наталья Александровна, журналист, редактор, преподаватель литературы Европейской гимназии (Москва). Доклад «Обзор и анализ изданных за последние годы произведений современной русской и зарубежной литературы для подростков» (издательства «Самокат», «Розовый жираф», «Эксмо», и др.).

В своем приветственном слове отец Сергий Махонин высказал пожелание о том, чтобы в работе учителя с учеником присутствовал момент сопереживания и соучастия.

Профессор кафедры русской литературы МПГУ Минералова И. Г. раскрыла секрет прекрасной методики   «Пишем сочинение вместе» и дала рекомендации по поводу современных православных авторов (иеромонаха Романа (Матюшина), Леонида Софронова, Вячеслава Дегтева, Захара Прилепина).

Выступившый профессор Скляров О. Н. остановился на вопросах анализа содержания и формы литературного произведения, но смысл сказанного не совсем был понятен.

Интересную дискуссию вызвало выступление директора православной школы «Образ» Смирновой Т.Ю., рассказавшей о новой программе по литературе, системе письменных работ учащихся, о традиционных и новых методах подготовки к сочинению. В ее докладе часто звучал незнакомый нам термин «метапредметность». Его очень точно охарактеризовала Ирина Георгиевна Минералова как дилетантизм. Попытка найти значение данного слова привела к следующему результату: «Метапредмет – учебный предмет нового типа, в основе которого лежит мыследеятельностный тип интеграции учебного материала; это новая образовательная форма, которая выстраивается поверх традиционных учебных предметов”. Простыми словами: «Учу не то, что надо, а что нравится и интересно». По такому же принципу построено обучение за рубежом. Примером метапредметности, на мой взгляд, выступает Science — комбинация физики, химии, и природоведения.

Большую заинтересованность слушателей вызвал  опыт организации ролевых игр, представленный одним из дополнительных докладчиков Шварц В.Ф., директором школы «Рождество». Она рассказывала, с каким удовольствием школа погружается в атмосферу книги, когда старшие школьники участвуют вместе с младшими. Творческий процесс, по ее словам, дает прекрасные навыки личностных отношений между школьниками. Выбор литературных произведений, взятых за основу, нас крайне удивил: “Маугли”, «Мумми-тролль», «Карлсон», «Хоббит», «Алиса в стране Чудес». Напрашивается закономерный вопрос: «А где же русская классика? Где православная литература?»

В заключение конференции представители издательств «Самокат» и «Розовый жираф» познакомили с новинками литературы для подростков и родителей. Эта часть конференции нас совсем разочаровала. Две представительницы молодого поколения неопрятного вида назидательным тоном заявили «старомодным училкам», что подросткам неинтересно читать классику прошлого и позапрошлого века, она им непонятна. Шедевры современной литературы для подростков, оказывается, находятся за рубежом и талантливо переводятся для отсталого населения России.

Примеры таких произведений:

Дети 12-15 лет — Лоури Лоис «В поисках синего».

Аннотация от издателя: «Девочка Кира живет в поселке, где помощь ближнему – редкость, добыть еду – удача, а смерть подстерегает любого – от болезни или от лап хищных тварей. У хромой сироты Киры мало шансов, тем более что соседи считают ее обузой и хотят убить. Но сделать это без разрешения Хранителей нельзя. Выдержать ненависть соседей и суд Старейшин Кире позволяет ее удивительный дар – она и сама не догадывалась, на что способна”.

Дети 8-12 лет — Э.Л. Конигсбург «Из архива миссис Базиль Э.Франквайлер, самого запутанного в мире».

Аннотация от издателя: «12-летняя Эмма решила сбежать из дома – от скуки и от несправедливости (еще бы, она ведь была старшим ребенком в семье, да к тому же единственной девочкой!), сбежать туда, где безопасно, красиво и интересно: в художественный музей Метрополитен. Вместе с ней отправился за приключениями и младший брат Джимми. Оказалось, что ночная жизнь музея не менее увлекательна, чем дневная — в то время, когда Метрополитен открыт для посетителей. Эмма и Джимми спят на настоящей королевской кровати, купаются в бассейне, прячутся за скульптурами от охранников, а днем смешиваются с группами школьников, которые пришли на экскурсию”.

Дети дошкольного возраста — Ульф Нильсон «Один на сцене».

Аннотация от издателя: «Мой младший брат считает, что я пою лучше всех. Но петь перед публикой я не хочу ни за что на свете. Прожекторы светят прямо в глаза. Я ужасно стесняюсь. Я крепко цепляюсь за учительницу… Выйти на сцену? Одному? Настоящий кошмар! Ульф Нильсон и Эва Эриксон — легендарный шведский тандем лауреатов Международной премии имени Астрид Линдгрен — с понимаем и юмором расправляются с очередным знакомым всем с детства страхом — страхом перед сценой”.

Когда мы выразили свое несогласие с содержанием презентации, нам ответили, что мы плохо разбираемся в психологии подростков. Совершенно непонятно, каким образом книги вышеуказанных издательств попали на православную конференцию. Они не имеют к Православию никакого отношения. Хотелось бы, чтобы организаторы “Рождественских чтений» более разборчиво относились к подбору докладчиков и тематике их докладов.

После чтений наша делегация посетила два основных православных издательства: Сретенского монастыря и РПЦ. Обилие литературы для подростков нас поразило и обрадовало своим изобилием и разнообразием. Мы закупили большое количество прекрасных книг для детей нашей школы. К сожалению докладчики, выдвинутые для обмена опытом на международную конференцию, их не упомянули.

Мой опыт работы в школе по преподаванию русского языка детям, рожденным за рубежом и имеющим русский язык вторым по значимости после английского, составляет более 10 лет. Все это время я наблюдаю колоссальное положительное влияние русской и советской детской классики на развитие ребенка. Заучивание стихов развивает память и расширяет лексикон. Детский ум очень быстро впитывает новые слова, даже незнакомые и непонятные. Любознательность у детей в крови. Такие выражения, как «ясный свет твоих очей» или «сравняла пухлой пеленою» не вызывают у детей отторжения, наоборот, они чувствуют музыку слова и бубнят под нос (что бы вы думали?): «Есть в осени первоначальной короткая, но дивная пора». Им нравится мелодия стиха.

Наши зарубежные дети, к сожалению, лишены изучения классики в ежедневной публичной школе. В 70-х годах прошлого столетия изъяли Чарльза Диккенса из школьной программы в Канаде, так как детям это слишком трудно, непонятно, и неинтересно, затем убрали Марка Твена, Гарриет Бичер Стоун, Джека Лондона, О. Генри. Это, к сожалению, не системный анализ, я ориентируюсь на программу по литературе, которую проходил мой сын. С этими авторами в школе их не знакомили.

И вот православные школы в России, представленные на «Рождественских чтениях», как пример новаторства, предлагают нам переводную депрессивную западную литературу? Очень грустно, что проделав такой долгий путь в Москву с горячим желанием поучиться новому и хорошему, мы видим тот же дымок, что и на западе. «Метапредметность», «ролевые игры», «литературоцентричность», «литературные бродилки» — такими терминами нас угощали на конференции. К сожалению, мы не увидели там у выступающих (исключая И.Г. Минералову) любви и интереса к великой русской литературе.

После конференции к Ирине Георгиевне кинулись большинство слушателей, чтобы поблагодарить за выступление и взять контакты для дальнейшего общения. Остальные выступавшие не произвели впечатления православных педагогов. Не очень понятно, для чего их позвали на православную конференцию.

Я поделилась своими впечатлениями с моей давней близкой знакомой, профессором МГУ, на что она сказала: «Наше образование планомерно разваливают в течение последних 20 лет. Принялись сначала за высшую школу, потом за среднюю и, наконец, добрались до начальной. Моя дочь учится во втором классе. Она ничего не пишет, не переписывает, она приносит из школы какие-то листочки, в которые вставляет буквы. К сожалению, докладчики, о которых ты говоришь — продукт либерализации, то есть развала нашего образования».

Хочется обратиться к организаторам «Рождественских чтений» с просьбой и пожеланием более внимательного подбора докладчиков для аудитории, которая приезжает со всех концов света за зернами настоящей культуры. Эти поездки для нас — глоток свежего воздуха. Россия воодушевляет нас очень многим, и мы весьма озабочены ориентировкой современных преподавателей литературы на западное образование. Этот путь ведет в никуда, а точнее в бездну духовного и морального падения.

http://mroc.pravobraz.ru/konferenciya-tradicii-i-sovremennost-v-prepodavanii-literatury-v-shkole/